A imaxe habitual que se ten
sobre Antón Villar Ponte é a do ideólogo e dirixente político, a
do animador cívico e cultural e a do xornalista, mais non pode
esquecerse nen minusvalorizarse que foi tamén un escritor que cultivou diversos xéneros literarios. Poesía, relato, novela
breve, prólogo e texto ensaístico máis ou menos extenso foron os
moldes en que verteu unha parte non desdeñábel do seu talento, por
máis que haxa que recoñecer que foi no artigo xornalístico, sobre
todo, onde brillou con luz propia.
A súa vocación literaria
foi moi temperá e viuse favorecida pola conxunción de diversos
factores. Entre eles cabe citar, en primeiro termo, a existencia
dunha imprensa local no seu Viveiro natalicio (El
Vivariense, El Eco de Vivero...).
Esta non só facilitou un contacto asiduo coa lectura senón que
propiciou as primeiras aparicións de textos villarpontinos en letras
de molde. Ademais, non debe perderse de vista a cómoda posición
económica do lar paterno, que facilitaba a adquisición de libros,
revistas e xornais de todo o tipo e garantía ademais o acceso
privilexiado de Antón á educación desde a máis tenra infancia. De
idéntico xeito, hai que ter en conta a presenza na vila do Landrove de figuras literarias históricas
paradigmáticas, como o romántico Pastor Díaz, ou doutras que
cultivaban entón a lira: o mestre Lois Tobío Campos, o poeta e
xornalista Alfredo García Dóriga, etc.
Aurelio Aguirre |
Durante a súa
estadía en Foz como boticario, Antón prosegue co cultivo desa
poesía neorromántica, mais amplía os seus horizontes cultivando
profusamente xa o artigo xornalístico, redixindo para La
Voz de Galicia un
“Cuento de Reyes” e compoñendo a rogos das sociedades obreiras
da cidade das murallas unha peza teatral “de tese” en español,
El peso de una ley,
en que combatía por inxusta socialmente a chamada “redención a
metálico” do servizo de armas.
Para a Revista
Gallega de Galo
Salinas redixe, alén de diversos artigos, varios poemas: os
neorrománticos “Carta de amor”, “La promesa”, “Amorosa”,
“Cosas de Momo”, “Primavera”, “Tristeza”, “Burbuja”,
“Inocente” e “A un clavel rojo”, o costumista “Tipos de mi
tierra: Chumín”, do que xa falamos neste mesmo blog, e o fabulístico “La Pereza”. Tamén ven lume
nesa revista coruñesa algúns contos en español (“El loco de un
cantar”, “La risa de los niños.Esbozo”, “Otoño”,
“Brochazos”, “La carcajada”, “Otoñal”) e un texto
parateatral intitulado “Dos cartas (monólogo)”. Pola súa vez,
para El Combate
herculino perxeña Villar Ponte, xunto con moitos textos de teor
político republicanista, dous textos parateatrais (“Fragmentos de
un diálogo” e “Conflicto internacional”, respectivamente), o
poema civil “¿Quosque tandem?” e unha proposta de fundación
dunha revista da mocidade literaria galega que había de se chamar La
Joven Galicia, mais
que nunca apareceu. No semanario El
Vivariense publica
tamén nesta época os poemas “El gran idilio” e “Carmen”.
O contacto con
Leiras Pulpeiro e, através del, coa Escola Rexional de
Declamación de Lugrís Freire, esperta nel o interese polo
cultivo literario do idioma galego. Confecciona a peza anticaciquil e
pró-migratoria A
patria do labrego [tamén neste blog analizada], que inicia a súa traxectoria como dramaturgo galego, e ponse a
traducir á nosa lingua algunhas obras de autores cataláns como
Rusiñol, Ignaci Iglésias e Guimerá.
Comezada a
xeira das Irmandades, Villar Ponte publica en A
Nosa Terra, en 1918,
o poema “Serán e noite”. Nos seguintes anos non é infrecuente a
aparición de determinados textos de índole literaria coa súa
sinatura no idearium
irmandiño. Son poemas orixinais como “Lembranza d’amore”
(1921) ou versións galegas da súa autoría de textos doutras
literaturas próximas: dous poemas do cónsul uruguaio na Coruña e
promotor da revista Alfar
Julio J. Casal (1921); senllos poemas dos noucentistas
cataláns J.M.López Picó e Josep Carner adicados á loita
soberanista irlandesa (1921), etc. No xornal Galicia
de Vigo, que dirixiu Paz Andrade, aparecerán tamén varios poemas
villarpontinos (“Romance do serán”, “Nouturnio”, “Flor de
maio”, “A risa absoluta”, “Lembranza d’amore”), algúns
dos cales xa foran publicados previamente noutros cabezallos.
Máis tarde, no
xornal A Nosa Terra
novamente, Antón daría a coñecer dúas composicións líricas súas
máis, intituladas respectivamente “Madrigal” e “Nouturnio”
(1929). Foron feitas, segundo a súa declaración, “d’encarga
para unhas composicións musicaes do mestre
[José] Doncel”.
Non temos constancia de que escrebese máis versos dende entón.
Xunto coa
poesía, o relato e a novela curta tamén foron obxecto de cultivo
pola súa parte. No diario La
Idea Moderna de Lugo
publicou en 1911, como folletón, a novela curta Villahermosa,
retrato ambiental, en clave modernista e pragado de elementos
autobiográficos, do Viveiro da súa adolescencia. Sería reproducida
novamente en 1924 no diario Galicia.
Tamén debeu de dar a lume nalgún cabezallo peninsular nesta época
a novela curta Rapsodia
bohemia, hoxe
perdida. En A Nosa
Terra aparecerá en
1917 o conto “A frol da y-auga”, mentres que en 1918 editará en
La Voz de Galicia
“El asilo azul”. Once anos despois recuperaríao, en versión
galega, para o boletín Nós.
Do mesmo xeito,
no xornal ferrolán El
Correo Gallego, no
breve período en que dirixe o rotativo seu irmán Ramón (1921),
publica Antón o conto “El primer amor”, protagonizado por dous mozos de
distinta clase social que se ven obrigados a romper a súa relación
por presións familiares. Tamén inclúe aquí as estampas “Mis
vecinos”, “La ciudad y el campo” e “Los periódicos”,
reunidas baixo o rótulo de “Breviario de la aldea”. Tempo
despois pasarían ás páxinas literarias dominicais do diario
Galicia
(1924), que tamén acolleu o relato "Bellas mentiras. La hora de la
bohemia”.
Non cabe dúbida
que desde a entrada na redacción de La
Voz de Galicia, en
marzo de 1912, o xornalismo foi a actividade que absorbeu a maior
parte das enerxías literarias de Antón. O folleto ensaístico
Nacionalismo gallego.
Nuestra afirmación regional,
editado en 1916, non fai nese senso máis que recoller unha parte
substancial dos argumentos e parágrafos sobre a lingua publicados
nos dous anos previos na sección “Con letra del siete”.
En novembro de
1916 principia a xeira do xornal A
Nosa Terra, que Antón
dirixe de facto
desde o primeiro número até xaneiro de 1922. No voceiro das
Irmandades, ao lado dunha importante produción articulística,
decisiva na configuración da nova ideoloxía nacionalista,
rexistramos esporádicos textos ensaísticos da súa autoría.
Referímonos, por exemplo, ao breve ensaio Ramón
Cabanillas, poeta da Raza
(1917), fundamental á postre na consagración do cambadés como voz
poética por excelencia do movemento galeguizador. Ou, na mesma liña,
á serie de artigos reunidos baixo o rótulo, de claras resonancias fichteanas, de
Discursos á nazón
galega.
No folletón do
Galicia
de Vigo publicou Villar Ponte o seu breve ensaio A
Libertade e a Beleza
(1925). De tipo ensaístico son, por norma, as colaboracións que
envía a revistas literarias como Alfar,
Nós, Ronsel, etc.
Para a madrileña Hispania
(1925) preparou dous ensaios reivindicadores da modernidade da nosa
cultura: “La poesía gallega en la actualidad” e “Apuntes para
la historia de la pintura gallega”. Idéntica intención tivo o seu
artigo “La tradition du pays de Galice et sa culture”, publicado
en 1924 na revista parisina L’Europe
Nouvelle e do que ten copia, segundo ela mesma me comunicou, a estimada profesora Pilar García Negro.
Por outra
banda, ao longo da súa traxectoria Antón Villar Ponte deu abondas
mostras de ser unha figura o suficientemente relevante, coñecida e
respectada como para que a súa sinatura tivese o don de engadir
certo valor a calquera volume editado. Foi así como se converteu nun
reputado prologuista. Para Del
Arte Gallego (1917)
de Alejandro Barreiro, escribiu un texto en que combatía o
preconcepto da imposibilidade dunha escola pictórica galega de
calidade e atacaba o afán mimético e o desleigo idiomático das
clases altas do país. Tamén prologou a novela curta O
deputado por Veiramar
(1919) do muxián López Abente, que inauguraba unha efémera
“Bibrioteca Galeguista”, selo editorial impulsado pola Irmandade
coruñesa.
Son súas, así
mesmo, as palabras limiares á edición de dúas pezas teatrais dos
autores ferroláns Charlón e Hermida: Mal
de moitos e Trato
a cegas (1921). En
idioma galego prologou o volume A
través de Galicia
(1922), do escritor valenciano Daniel Martínez Ferrando, editado
pola barcelonesa Casa Cervantes. Para esta editora preparaba o
prólogo a unha escolma de poesías de Rosalía vertidas ao español
cando a morte do tradutor, Fernando Marestany, que estaba asesorado para tal
mester por Álvaro Cebreiro, truncou o proxecto.
Xa durante os
anos da Ditadura primorriverista, Antón había de introducir coas
súas palabras volumes diversos como o Idearium
regionalista, do
betanceiro José García Acuña; A
tola de Sobrán, peza
dramática de Francisco Porto Rei coa que a editora “Nós” de
Ánxel Casal principaba a súa colección teatral; e o libro de
relatos Abellas de
ouro, de Lesta Meis.
Tamén colaborou cun texto literario no volume Gravados
en linóleum, do
artista valdeorrés Xaime Prada e traballou, sen concluílos, en
senllos ensaios sobre a figura de Porteiro Garea e a traxectoria do
nacionalismo galego, respectivamente.
En tempos da 2ª
República está presente cun texto evocativo no Álbum
de Vivero, volume
preparado polo pintor e fotógrafo Fermín González Prieto, Lander,
como peza clave na promoción turística da localidade. Son dous os
prólogos que escrebe nesta etapa: un á peza teatral Pepa
Andrea, de Pérez
Pallaré (Pedro
Guimarey) e outro ao
volume Ribadeo antigo,
de Francisco Lanza.
Polo demais,
foron varios os proxectos ensaísticos que deixou inconclusos á súa
morte: a colectána de ensaios e artigos que se ía titular Teas
de araña, a
“Introducción a un ensayo sobre la importancia de las lenguas
vernáculas”, a “Introducción a un ensayo sobre la niñez y el
niño” e unha biografía dos herois liberais decimonónicos
Sinforiano López e Juan Díaz Porlier.
Ningún comentario:
Publicar un comentario